
Think about it
More than 70% percent of the quality content on the web is in English, the dominant language in the fields of Entertainment, Sports, Business, Politics and Technology.
But wait a minute
70% of the Internet audience (800 million) can’t read English. In other words, most of the web users in the world are off limits to English content publishers.
WhiteSmoke translator changes that, allowing publishers to tap into the biggest growth category on the Internet – the multibillion dollar market of the international audience.
Our solution: Technology
Built upon Statistical Machine Translation technology, created in collaboration with some of the leading academic experts in the field, we went on to create the syndication and ad networks.
Bringing top tier bloggers to the table as content owners and publishers, along with leading regional portals as distributors, we have created a true win-win-win structure.
WhiteSmoke translator leverages cutting edge proprietary Statistical Machine Translation (SMT). Other than WhiteSmoke, there are only three more companies in the world with this technology. In SMT, computers are trained to translate languages by analyzing millions of sentences that were translated by people. It’s called “statistical” because it calculates translations with the highest probability of being true to the source (based on the input, of course). The technology matured in the last two years thanks to academic breakthroughs and a sharp increase in computers’ available memory and processing speeds. Our Machine Translation combined with spot proofing, incrementally improves the domain specific translation technology over time.
We have two types of translation technologies at hand:
WhiteSmoke Translator
English
Arabic
Chinese
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Turkish
Korean
Full text machine translation in the following language pairs:
English – Spanish – English
English – German – English
English – French – English
English – Italian – English
English – Russian – English




